<wbr id="aycut"><ins id="aycut"></ins></wbr>
<wbr id="aycut"><object id="aycut"></object></wbr>
    1. <video id="aycut"></video>
          8887725
          口語翻譯

          口譯翻譯案例-----金橋翻譯公司

           

          口譯 (也稱為傳譯、口語翻譯或口頭翻譯)有多種不同的形式,適合各種不同的情況:

          口譯的不同形式

          我們提供下列形式的專業口譯服務,語言覆蓋中英、中日、中韓、中俄、中德、中意、中西、中法、中泰、英日、英韓等主要亞洲語言與歐洲語言。請點擊相應的口譯形式,查看是否適合您的要求。

           

          同聲傳譯

          大型會議、集會和高層正式會談的即時口譯。譯員在幕后,通過使用同傳設備同步翻譯說話者的發言。

           

          耳語同傳
          (
          也稱為低聲口譯)

          多用于小型高層會談。譯員在聽眾中即時傳譯,為個人或小型團體將說話內容翻譯為其母語,以低聲耳語進行同步翻譯工作,譯員一般坐在服務對象當中或身后。

           

          交替傳譯

          針對中小型團隊會議會談進行的口譯,譯員用筆記記錄發言人講話內容,然后用譯文完整重復發言人講話內容,或在便于分段處傳譯發言內容 (通常稱為語塊”)。

           

          電話傳譯

          三方 (或多方) 電話會談中的傳譯,譯員在一方說完每句或每兩句話之后以譯文重復給其他通話方。

           

          陪同口譯

           

          適合于參與人數較少時的非正式會議或訪問活動,譯員作為不懂當地語言訪客的向導隨行翻譯。

           

           

           

          口譯翻譯成功案例:

          新疆昌吉市哇哈哈工廠                         上海大眾新疆工廠

          烏魯木齊市高新區商務局                       新疆石化屯河型材 

           
          分享到:
           
          官方微博:    
          国产原创中文无码精品视频_2020国自产拍精品网络不都都网_mm1313亚洲国产中文精品软件_国内国产区免费视频
            <wbr id="aycut"><ins id="aycut"></ins></wbr>
          <wbr id="aycut"><object id="aycut"></object></wbr>
          1. <video id="aycut"></video>